Traduction technique

La traduction technique est sans doute celle qui demande le plus de recherches d'un point de vue lexical car elle s'adresse à un public de spécialistes. Le traducteur, par définition, n'en est pas un et il lui faut alors redoubler d'efforts pour s'approprier les termes de l'auteur et les retranscrire de la manière la plus précise possible dans la langue cible.

06.40.19.22.96

©2019 par Isabelle Massol.